Home ] Animals Poems ] Forest Poems ] Earth Cosmos ] Pollution Poems1 ] Peace Poems ] Nature ] [ Climate ] Other ] Ecopoetry ] Manifesto IT ] Manifesto Portoghese ] Manifesto EN ] BOOKS ] Biographies ] Topics ] Links ] Forum ] EXPO 2015 ]

Home
Animals Poems
Forest Poems
Earth Cosmos
Pollution Poems1
Peace Poems
Nature
Climate
Other
Ecopoetry
Manifesto IT
Manifesto Portoghese
Manifesto EN
BOOKS
Biographies
Topics
Links
Forum
EXPO 2015

 

CLIMATE

 

 

 

 

   
   
   

Betrayal

(Mad climate) 

 

Early peach flower, 

imprudent, turgid gem 

of light petals of life,  

budded in the brief warmth  

of one winter morning. 

 

The icy wind of Russia 

caught you by surprise and betrayed  you

in a clear night 

of crystal stars. 

 

Now,  

shapeless and withered 

you weep an icicle of death 

in the mute garden,  

white with hoarfrost.   

 

 

 

TRADIMENTO

Clima impazzito

 

Fiore precoce di pesco,

imprudente,turgida gemma

di petali lievi di vita

sbocciati nel breve tepore

d’un mattino d’inverno.

 

Il gelido vento di Russia

ti ha sorpreso e tradito

in una limpida notte

di cristalli di stelle.

 

Ora,

informe e avvizzito

piangi un ghiacciolo di morte

nel muto giardino

imbiancato di brina.

 

 

 

Deafness 

Deaf, indifferent  

we live our short days 

without seeing, 

without listening to the messages of Earth. 

 

We have come, 

but we have not seen. 

 

We have come, 

but we have not listened. 

 

We have come  

and we have polluted. 

 

 

 

 

 SORDITA'

 

Sordi, indifferenti

viviamo i nostri brevi giorni

senza saper vedere,

senza ascoltare i messaggi della Terra.

 

 

Siamo venuti,

ma non abbiamo visto

siamo venuti,

ma non abbiamo ascoltato

siamo venuti

e abbiamo inquinato.

Trevisani Bach 

 

              

 

Drought

(Year 2050)

 

 

Rises the sun on the parched lands 

breaking the earth with dry cracks,  

tearing the barks of withered stems, 

burning the sands of sunny beaches, 

drying up the juices hidden in the ground,

wrecking carcasses of picked clean bones. 

 

Withered lowlands,  

unfruitful steppes, 

sulphur mines of stone slabs, 

tufts of branches, 

salty expanses,  

desert spaces,  

broad streams of stones,  

holes of snakes. 

 

The thirsty man drags along

his abnormal hostile shade 

which, dark, obsessive and obstinate,  

tails him on asphalts and deserts 

to remind him of all the sins 

committed in the past against the Earth. 

 

 

 

 

SICCITA'

Anno 2050

S’alza il sole su suoli riarsi,

spacca la terra con secche fessure,

squarcia  le scorze di fusti appassiti,

scotta le sabbie su spiagge assolate

secca i succhi nascosti nel suolo,

scassa carcasse di ossa  spolpate.

 

Pianure appassite,

distese salate,

sterili steppe,

solfare di lastre,

cespi  secchi di frasche,

spazi  deserti,

fiumare di sassi,

buche di serpi

 

 

Scura, ossessiva e  ostinata

un’ombra segue l’uomo assetato,

 a ricordagli tutti i peccati

commessi  in passato

contro la Terra.

 

   
   

 

 

 

   Home ] Animals Poems ] Forest Poems ] Earth Cosmos ] Pollution Poems1 ] Peace Poems ] Nature ] [ Climate ] Other ] Ecopoetry ] Manifesto IT ] Manifesto Portoghese ] Manifesto EN ] BOOKS ] Biographies ] Topics ] Links ] Forum ] EXPO 2015 ]